YOMI読みの道

例文

出車を含む例文一覧

出車を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全223件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出車
前の25件8 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。

英語の訳

  • I got up early, so that I could catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 155375
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。

英語の訳

  • When we got to the station, the train had already left.
出典: Tatoeba文番号 152058
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。

英語の訳

  • We are doubtful about the train leaving on time.
出典: Tatoeba文番号 124819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。

英語の訳

  • He gave her a warning against driving too fast.
出典: Tatoeba文番号 100990
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。

英語の訳

  • The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.
出典: Tatoeba文番号 206197
TatoebaCC BY 2.0 FR

つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。

英語の訳

  • Hold on to the strap. The train will start to move soon.
出典: Tatoeba文番号 202517
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。

英語の訳

  • Pull your car out a bit, I can't back my car out.
出典: Tatoeba文番号 178227
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。

英語の訳

  • Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
出典: Tatoeba文番号 149125
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。

英語の訳

  • Because of the icy streets, we could not drive the car.
出典: Tatoeba文番号 125664
TatoebaCC BY 2.0 FR

倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。

英語の訳

  • The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
出典: Tatoeba文番号 124405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車は遅れたけど、それでも出勤時間には間に合ったんだよ。

英語の訳

  • The train was late, but I still got to work on time.
出典: Tatoeba文番号 8944400
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急に飛び出したら危ないだろ!車にひかれるかもしれないんだぞ!

英語の訳

  • It is dangerous to jump out into the road that fast! You might get hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 971108
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。

英語の訳

  • My train started at seven, arrived in New York at 10.
  • My train left at 7 and arrived in New York at 10.
出典: Tatoeba文番号 163287
TatoebaCC BY 2.0 FR

普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 84905
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。

英語の訳

  • The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
出典: Tatoeba文番号 77531
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっと早く家を出てれば、あの電車に間に合ったのにな。

英語の訳

  • If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.
出典: Tatoeba文番号 12193341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつもより遅めに家を出たのだが、運よく電車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 10277367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。

英語の訳

  • I left home later than usual, but I was still able to catch my train.
  • I left home later than usual, but I was still able to catch the train that I usually catch.
  • I left home later than usual, but I was still able to catch the train I usually catch.
出典: Tatoeba文番号 9393102
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。

英語の訳

  • The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
出典: Tatoeba文番号 209587
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。

英語の訳

  • If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.
出典: Tatoeba文番号 194087
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。

英語の訳

  • My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.
出典: Tatoeba文番号 167662
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。

英語の訳

  • The train left just as we arrived at the platform.
出典: Tatoeba文番号 167295
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。

英語の訳

  • I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
出典: Tatoeba文番号 156140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。

英語の訳

  • When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
出典: Tatoeba文番号 120606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。

英語の訳

  • He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
出典: Tatoeba文番号 103797