使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出口を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は口に出すことは必ずする。
英語の訳
他人のことに口を出さないこと。
英語の訳
俺のプライベートに口を出すな。
英語の訳
トムは裏口を通って出て行った。
英語の訳
B2出口から地上に出てください。
英語の訳
人々は近くの出口へと向かった。
英語の訳
水が壊れた蛇口から吹き出した。
英語の訳
先を争って人が出口に殺到した。
英語の訳
入り口で書類を提出して下さい。
英語の訳
僕の人生に口を出さないでくれ。
英語の訳
口を開けて、舌を出してください。
英語の訳
OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
英語の訳
トムは何にでも口出ししてくるのよ。
英語の訳
出入り口は開けたままになっていた。
英語の訳
彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
英語の訳
標識には、「出口」と書かれている。
英語の訳
頼むから口出しさせないでくれないか。
英語の訳
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
英語の訳
そのことは一言も口には出さなかった。
英語の訳
口に出した言葉は取り返しがつかない。
英語の訳
彼の名前が口の先まで出かかっている。
英語の訳
彼らは非常口から出ようともみ合った。
英語の訳
口の中にガムがあるんなら、出しなさい。
英語の訳
これについては、トムに口出しさせない。
英語の訳
どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
英語の訳