使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出京を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
東京駅でたまたま昔の友達に出会った。
英語の訳
会議に出席するために東京に来ました。
英語の訳
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
英語の訳
明後日、彼女は京都にむけ出発します。
英語の訳
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
英語の訳
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
英語の訳
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
英語の訳
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
英語の訳
彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
英語の訳
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
英語の訳
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
英語の訳
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
英語の訳
明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
英語の訳
冬になる度に、父は東京に出稼ぎに行っていた。
英語の訳
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
英語の訳
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
英語の訳
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
英語の訳
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
英語の訳
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
英語の訳
君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
英語の訳
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
英語の訳
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
英語の訳
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
英語の訳
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
英語の訳
私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
英語の訳