YOMI読みの道

例文

出にくいを含む例文一覧

出にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,106件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出にくい
前の25件12 / 45次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは来週、出張でボストンに行くんです。

英語の訳

  • Tom is going to Boston on business next week.
  • Next week, Tom is going to Boston on business.
出典: Tatoeba文番号 8679188
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

外に出れないから、運動不足で太っちゃう。

英語の訳

  • I'm not able to go outside, so I've put on weight due to a lack of exercise.
出典: Tatoeba文番号 8602008
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本の大企業の多くは輸出に依存している。

英語の訳

  • The majority of large Japanese companies depend on exports.
  • Many large Japanese companies depend on exports.
出典: Tatoeba文番号 2976541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。

英語の訳

  • Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
出典: Tatoeba文番号 1708633
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。

英語の訳

  • I don't think I'm cut out for city life.
  • I don't think that I'm cut out for city life.
出典: Tatoeba文番号 1630391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レポートは今月末までに提出してください。

英語の訳

  • Please turn in the report by the end of the month.
  • Please hand in the report by the end of the month.
出典: Tatoeba文番号 1067297
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。

英語の訳

  • Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
出典: Tatoeba文番号 424404
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。

英語の訳

  • He can go out on condition he comes home by five.
出典: Tatoeba文番号 235130
TatoebaCC BY 2.0 FR

お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。

英語の訳

  • Please hang on. I'll put him on the phone.
出典: Tatoeba文番号 226903
TatoebaCC BY 2.0 FR

カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。

英語の訳

  • Take down those curtains and send them to be cleaned.
出典: Tatoeba文番号 226476
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会は特に出席がよいわけではなかった。

英語の訳

  • The meeting was not particularly well attended.
出典: Tatoeba文番号 211899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会議にはたくさんの人が出席していた。

英語の訳

  • Many people attended that conference.
  • Many people attended that meeting.
出典: Tatoeba文番号 211897
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は輸出によって多額の利益を得た。

英語の訳

  • The firm has made large profits from exports.
出典: Tatoeba文番号 211758
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の財産は石油から生み出されている。

英語の訳

  • That country's wealth comes from its oil.
出典: Tatoeba文番号 210632
TatoebaKoriCC BY 2.0 FR

その作品でついに彼女の才能が現われ出た。

英語の訳

  • Her true talent was finally revealed in that painting.
出典: Tatoeba文番号 210503
TatoebaCC BY 2.0 FR

ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。

英語の訳

  • Please pack the disks and hard copies into the briefcase.
出典: Tatoeba文番号 202501
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ君の案を会議に持ち出してください。

英語の訳

  • Please bring your plan up at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 201280
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。

英語の訳

  • You have to report to the police at once.
出典: Tatoeba文番号 177992
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は群衆に上手く対処することが出来た。

英語の訳

  • The police were able to cope with the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176195
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

犬が外へ出ないように気をつけてください。

英語の訳

  • Please see to it that the dog doesn't go out.
  • Please make sure that the dog doesn't go outside.
  • Please be careful not to let the dog outside.
出典: Tatoeba文番号 175361
TatoebaCC BY 2.0 FR

更に悪いことには、雨が激しく降り出した。

英語の訳

  • To make matters worse, it began to rain heavily.
出典: Tatoeba文番号 173579
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連は制裁を加えるために動き出しました。

英語の訳

  • The U. N. moved to impose sanctions.
出典: Tatoeba文番号 173005
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜のうちに勘定を出しておいてください。

英語の訳

  • Please get my account ready by tonight.
出典: Tatoeba文番号 171160
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供時代のことは次第に思い出さなくなる。

英語の訳

  • I recall less and less of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 168465
TatoebaCC BY 2.0 FR

私ならそんなことに口出しをしないだろう。

英語の訳

  • I would not meddle in such a thing.
出典: Tatoeba文番号 164852