YOMI読みの道

例文

出てくるを含む例文一覧

出てくるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全598件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出てくる
前の25件4 / 24次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出来るだけはっきり言ってください。

英語の訳

  • Please speak as clearly as you can.
出典: Tatoeba文番号 147687
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけはやくお手紙をください。

英語の訳

  • Please write to me as soon as you can.
出典: Tatoeba文番号 147686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を家を出て独立したがっている。

英語の訳

  • She wants to move out and find a place of her own.
出典: Tatoeba文番号 86128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は、まったく車の運転が出来ない。

英語の訳

  • My mother cannot drive a car at all.
  • My mother can't drive a car at all.
出典: Tatoeba文番号 83107
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の庭の木が葉を出しはじめている。

英語の訳

  • The trees in my garden are putting out leaves.
出典: Tatoeba文番号 82182
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新たな逮捕者が出て注目が集まってる。

英語の訳

  • The new arrests are drawing attention.
出典: Tatoeba文番号 11056588
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

帰宅するとネコがお出迎えしてくれる。

英語の訳

  • Whenever I return home, my cat comes out to welcome me in.
出典: Tatoeba文番号 11027911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

春には、たくさんの出会いが待っている!

英語の訳

  • In spring, I await many encounters!
  • In spring, I await many meetings!
  • In spring, I look forward to many encounters!
出典: Tatoeba文番号 9182865
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

高い声ってどうやったらうまく出せるの?

英語の訳

  • How can I be better at speaking at a higher pitch?
  • How can I sing better at a high pitch?
出典: Tatoeba文番号 7900713
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそくまで外出していた言い訳をする。

英語の訳

  • To make an excuse for having stayed out late.
出典: Tatoeba文番号 227683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐに出発したくてうずうずしている。

英語の訳

  • They are champing to start at once.
出典: Tatoeba文番号 214873
TatoebaCC BY 2.0 FR

その煙突は真っ黒い煙を噴出している。

英語の訳

  • The chimney is belching black smoke.
出典: Tatoeba文番号 212192
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山くっきりと青空に浮き出ている。

英語の訳

  • The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 210466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夜、空には雲がいっぱい出ていた。

英語の訳

  • The sky was full of clouds that night.
出典: Tatoeba文番号 206352
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうすぐ外出してもよくなるでしょう。

英語の訳

  • You will be allowed to go out soon.
  • You'll be allowed to go out soon.
出典: Tatoeba文番号 194437
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候で農家は作物の出来が悪かった。

英語の訳

  • Farmers suffered crop losses from poor weather.
出典: Tatoeba文番号 191397
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかして出来るだけ早く起きなさい。

英語の訳

  • Get up as early as you possibly can.
出典: Tatoeba文番号 187790
TatoebaCC BY 2.0 FR

検査の結果が出るまで待ってください。

英語の訳

  • Please wait until we get the results of the examination.
出典: Tatoeba文番号 175382
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜は月が空の低いところに出ている。

英語の訳

  • The moon is low in the sky tonight.
出典: Tatoeba文番号 171105
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外出するときには傘を持って行く。

英語の訳

  • I take an umbrella with me when I go out.
出典: Tatoeba文番号 157898
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける時は必ず灯かりを消してくれ。

英語の訳

  • Be sure to turn out the light when you go out.
出典: Tatoeba文番号 147805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前にトイレに行かなくていいの?

英語の訳

  • Are you sure you don't want to use the toilet before you go?
出典: Tatoeba文番号 147794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前に必ず電気を消して下さい。

英語の訳

  • Be sure to put out the light before you go out.
  • Please be sure to turn off the light before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147789
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出るか入るかどちらかにしてください。

英語の訳

  • Either go out or come in.
出典: Tatoeba文番号 147768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の名前が口の先まで出かかっている。

英語の訳

  • His name is on the tip of my tongue.
出典: Tatoeba文番号 116045