YOMI読みの道

例文

出だしを含む例文一覧

出だしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全2,644件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出だし
前の25件14 / 106次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宿題は月曜日に提出すること。

英語の訳

  • Submit your homework on Monday.
出典: Tatoeba文番号 12470949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私をここから出してほしいの。

英語の訳

  • I want you to get me out of here.
出典: Tatoeba文番号 12459503
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

デビッドが冗談を言い出した。

英語の訳

  • David started telling his jokes.
出典: Tatoeba文番号 12088390
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポケットから手を出しなさい。

英語の訳

  • Take your hand out of your pocket.
  • Take your hands out of your pockets.
  • Take your hand out of your pocket!
出典: Tatoeba文番号 11883283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目を閉じて、思い出してみて。

英語の訳

  • Close your eyes and try to remember.
出典: Tatoeba文番号 11483524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

陪審員は有罪の評決を出した。

英語の訳

  • The jury has returned a verdict of guilty.
出典: Tatoeba文番号 11195442
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

月を見ると母を思い出します。

英語の訳

  • When I see the moon, I'm reminded of my mom.
出典: Tatoeba文番号 11168188
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わさびが旨味を引き出します。

英語の訳

  • Wasabi really brings out the flavor.
出典: Tatoeba文番号 10984800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きのう母に手紙を出しました。

英語の訳

  • I sent my mother a letter yesterday.
出典: Tatoeba文番号 10899652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この手紙、出しといてもらえる?

英語の訳

  • Could you send this letter for me?
出典: Tatoeba文番号 10543671
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪だったら、外出はしないよ。

英語の訳

  • I don't go out if it snows.
  • If it snows, I don't go out.
  • I won't go out if it snows.
出典: Tatoeba文番号 10366879
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはボストンに出張中だよ。

英語の訳

  • Tom has gone to Boston on business.
  • Tom is in Boston on business.
出典: Tatoeba文番号 10094207
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水を出しっぱなしにしないで。

英語の訳

  • Don't leave the water running.
出典: Tatoeba文番号 10092041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部外者は口を出さないでくれ。

英語の訳

  • Outsiders should keep their mouths shut.
出典: Tatoeba文番号 10075646
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今にも雨が降り出しそうだよ。

英語の訳

  • It looks as if it's going to rain.
出典: Tatoeba文番号 9753986
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはまた出来過ぎた話だな。

英語の訳

  • This is too good to be true.
出典: Tatoeba文番号 9678921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

程なくして、月が顔を出した。

英語の訳

  • Before long, the moon came out.
出典: Tatoeba文番号 9550195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰り道で犬に出くわしたんだ。

英語の訳

  • I met a dog on my way home.
出典: Tatoeba文番号 9206348
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ペンも引き出しに収めました。

英語の訳

  • I put my pens in my drawer, too.
  • I also put my pens in the drawer.
出典: Tatoeba文番号 9203575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

引き出しにペンを収めました。

英語の訳

  • I put my pens in the drawer.
出典: Tatoeba文番号 8935960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは行方不明者届を出した。

英語の訳

  • Tom filed a missing person's report.
出典: Tatoeba文番号 8878016
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

みなさん、退出してください。

英語の訳

  • Everybody, please leave.
  • Everyone, please leave.
出典: Tatoeba文番号 8218544
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

地平線から太陽が顔を出した。

英語の訳

  • The sun appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 3467074
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人の兄弟は一緒に旅に出た。

英語の訳

  • Two brothers set out on a journey together.
出典: Tatoeba文番号 3459098
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはロンドンに出張中だよ。

英語の訳

  • Tom is in London on business now.
出典: Tatoeba文番号 3052817