使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出すぎるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
英語の訳
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
英語の訳
その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
英語の訳
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
英語の訳
君主はその葬儀に出席することになっている。
英語の訳
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
英語の訳
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
英語の訳
トムは今朝の会議に出席することになってました?
英語の訳
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
英語の訳
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
英語の訳
私たちはその会議に出席する必要はありません。
英語の訳
私はあなたのために出来る限りのことをします。
英語の訳
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
英語の訳
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
英語の訳
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
英語の訳
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
英語の訳
外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
英語の訳
私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
英語の訳
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
英語の訳
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
英語の訳
え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
英語の訳
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
英語の訳
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
英語の訳
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
英語の訳
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
英語の訳