使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出すぎるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
会議に出席する。
英語の訳
それは話が出来過ぎている。
英語の訳
今出かけるのには遅すぎる。
英語の訳
私の出典に異議があるのですか?
英語の訳
きちんと授業に出席すること。
英語の訳
会議に出席するつもりですか。
英語の訳
出来る限り、お手伝いします。
英語の訳
君はその出来事を重視しすぎる。
英語の訳
春に木々は新しい葉や芽を出す。
英語の訳
出ようぜ。こん中はうるさすぎる。
英語の訳
出来る限りの時間は読書に費やす。
英語の訳
右に曲がると、博物館に出ますよ。
英語の訳
私に関する限り、今日出発できます。
英語の訳
私はその会議に出席するつもりです。
英語の訳
会議に出席するために東京に来ました。
英語の訳
私は会議に出席するために早く起きた。
英語の訳
少し、出しゃばりすぎると思わないか。
英語の訳
卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
英語の訳
彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
英語の訳
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
英語の訳
全ての会員に出席が義務付けられている。
英語の訳
彼は、会議に出席するために早く起きた。
英語の訳
彼は討議に参加することが出来なかった。
英語の訳
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
英語の訳
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
英語の訳