使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出し手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
空港まで迎えの車を出すように手配した。
英語の訳
彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
英語の訳
明日の朝、忘れずにこの手紙を出すんだよ。
英語の訳
この手紙を出しておいていただけませんか。
英語の訳
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
英語の訳
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
英語の訳
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
英語の訳
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
英語の訳
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
英語の訳
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
英語の訳
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
英語の訳
彼はペンを取り出して小切手にサインした。
英語の訳
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
英語の訳
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
英語の訳
総出でトムのトウモロコシの収穫を手伝った。
英語の訳
しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
英語の訳
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
英語の訳
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
英語の訳
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
英語の訳
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
英語の訳
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
英語の訳
私はなんとしてもあの株には手を出しません。
英語の訳
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
英語の訳
手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
英語の訳
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
英語の訳