YOMI読みの道

例文

出しにするを含む例文一覧

出しにするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全610件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出しにする
前の25件15 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。

英語の訳

  • My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 141680
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。

英語の訳

  • The ships left the port never to be seen again.
出典: Tatoeba文番号 141126
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

出発する前に私に電話するよう、彼らに伝えてください。

英語の訳

  • Tell them to call me before they leave.
出典: Tatoeba文番号 138767
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。

英語の訳

  • He gave her a warning against driving too fast.
出典: Tatoeba文番号 100990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • They had hardly started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 98686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。

英語の訳

  • They are scheduled to leave for New York on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 96418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。

英語の訳

  • They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
出典: Tatoeba文番号 86013
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。

英語の訳

  • My father is out. Shall I tell him to call you back?
出典: Tatoeba文番号 84616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ダラダラするのはやめようよ。外に出かけて何かしようよ。

英語の訳

  • Let's not just sit around. Let's go out and do something.
出典: Tatoeba文番号 8933614
TatoebaalphafourCC BY 2.0 FR

ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?

英語の訳

  • Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
出典: Tatoeba文番号 1021751
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」

英語の訳

  • "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
出典: Tatoeba文番号 527967
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。

英語の訳

  • Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
出典: Tatoeba文番号 236905
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had hardly left when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212331
TatoebaCC BY 2.0 FR

その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。

英語の訳

  • The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
出典: Tatoeba文番号 206289
TatoebaCC BY 2.0 FR

外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。

英語の訳

  • Make sure to turn off all the lights before going out.
出典: Tatoeba文番号 184733
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。

英語の訳

  • They will have arrived there before you start.
出典: Tatoeba文番号 178958
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。

英語の訳

  • Our boss looks over every paper presented to him.
出典: Tatoeba文番号 166937
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。

英語の訳

  • So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
出典: Tatoeba文番号 164425
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。

英語の訳

  • Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
出典: Tatoeba文番号 149125
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。

英語の訳

  • She seldom, if ever, goes out after dark.
出典: Tatoeba文番号 122939
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。

英語の訳

  • He took little time getting ready to go out.
出典: Tatoeba文番号 108936
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。

英語の訳

  • Mother is having trouble making ends meet.
出典: Tatoeba文番号 83104
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。

英語の訳

  • Foreign trade consists of a two-way flow of commodities: export and import.
出典: Tatoeba文番号 82477
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

具合が悪くて、あのパーティーには出席できなかったんです。

英語の訳

  • I couldn't attend that party because I was sick.
出典: Tatoeba文番号 9681825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が出すの頼んでおいた手紙にさ、切手貼るの忘れないでよ。

英語の訳

  • Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
出典: Tatoeba文番号 9073561