YOMI読みの道

例文

出かしたを含む例文一覧

出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 86全2,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出かした
前の25件86 / 113次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。

英語の訳

  • Scientists haven't found a cure for cancer yet.
出典: Tatoeba文番号 875898
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。

英語の訳

  • Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
出典: Tatoeba文番号 636237
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」

英語の訳

  • "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
出典: Tatoeba文番号 527967
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。

英語の訳

  • Will you take care of the children while I'm out?
出典: Tatoeba文番号 237566
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼の頭からそういう思想を追い出そうと努力する。

英語の訳

  • You do your best to put such thoughts out of his head.
出典: Tatoeba文番号 232766
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。

英語の訳

  • To my disappointment, he had already started.
出典: Tatoeba文番号 226357
TatoebaCC BY 2.0 FR

このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。

英語の訳

  • This album reminds me of my happy school days.
出典: Tatoeba文番号 224004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。

英語の訳

  • These songs remind me of the happy memories of past days.
出典: Tatoeba文番号 222767
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。

英語の訳

  • I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 222320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はコンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。

英語の訳

  • I had to leave the theatre in the middle of the concert.
  • I had to leave the theater in the middle of the concert.
出典: Tatoeba文番号 217521
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。

英語の訳

  • Mother told me that I had better not go out in such bad weather.
出典: Tatoeba文番号 217409
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。

英語の訳

  • Jane could not stop herself from crying aloud.
出典: Tatoeba文番号 216435
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。

英語の訳

  • As soon as she heard the news, she began to weep.
  • As soon as she heard the news, she burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 212791
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had hardly left when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212331
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その惨事を引き起こした火事は、病院の2階から出火した。

英語の訳

  • The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.
  • The fire that caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.
出典: Tatoeba文番号 210433
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。

英語の訳

  • The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 209163
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。

英語の訳

  • I just wish we could leave this horrible place.
出典: Tatoeba文番号 203664
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。

英語の訳

  • If you are going to smoke, please go outside.
出典: Tatoeba文番号 201513
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。

英語の訳

  • The heavy rain compelled us to put off our departure.
出典: Tatoeba文番号 197558
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。

英語の訳

  • If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
出典: Tatoeba文番号 193458
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。

英語の訳

  • Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
  • Linda was so disappointed that she burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 192434
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。

英語の訳

  • Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
出典: Tatoeba文番号 192307
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。

英語の訳

  • It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 191278
TatoebaCC BY 2.0 FR

黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。

英語の訳

  • Many men went west in search of gold.
出典: Tatoeba文番号 188460
TatoebaCC BY 2.0 FR

外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。

英語の訳

  • Make sure to turn off all the lights before going out.
出典: Tatoeba文番号 184733