使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。
英語の訳
どうしてもそれがどこだったか思い出せないんだ。
英語の訳
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
英語の訳
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
英語の訳
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
英語の訳
他の人には私のやっていることは出来ないだろう。
英語の訳
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
英語の訳
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
英語の訳
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
英語の訳
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
英語の訳
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
英語の訳
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
英語の訳
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
英語の訳
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
英語の訳
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
英語の訳
恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
英語の訳
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
英語の訳
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
英語の訳
古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
英語の訳
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
英語の訳
昨日、母とセールに出かけて、服をおねだりした。
英語の訳
昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
英語の訳
姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
英語の訳
子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
英語の訳
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
英語の訳