YOMI読みの道

例文

出かしたを含む例文一覧

出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全2,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出かした
前の25件58 / 113次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその金のおかげで留学することが出来た。

英語の訳

  • I was able to study abroad by virtue of the money.
出典: Tatoeba文番号 160232
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。

英語の訳

  • I went out for a walk with a book in my hand after that.
出典: Tatoeba文番号 160189
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はなんとしてもあの株には手を出しません。

英語の訳

  • I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.
出典: Tatoeba文番号 159195
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。

英語の訳

  • I was obliged to go out yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156784
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。

英語の訳

  • I met Tony on my way home yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156779
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。

英語の訳

  • I wrote to inform him of my decision.
  • I sent him a letter to let him know my decision.
出典: Tatoeba文番号 156259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は招待されたパーティーには必ず出席する。

英語の訳

  • I go to any party I am invited to.
出典: Tatoeba文番号 155834
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。

英語の訳

  • I am in the habit of going for a drive on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 154690
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。

英語の訳

  • I didn't notice him go out.
出典: Tatoeba文番号 154457
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。

英語の訳

  • I ran as fast as possible to catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 154077
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。

英語の訳

  • I saw them leave the coffee shop downstairs.
出典: Tatoeba文番号 153722
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。

英語の訳

  • I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152610
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は全員彼女の結婚式に出席していました。

英語の訳

  • We were all present at her wedding.
出典: Tatoeba文番号 151432
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。

英語の訳

  • Having put his room in order, he went out.
出典: Tatoeba文番号 149769
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。

英語の訳

  • When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
出典: Tatoeba文番号 149221
TatoebaCC BY 2.0 FR

樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。

英語の訳

  • Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
出典: Tatoeba文番号 148315
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かけようとしているところに電話が鳴った。

英語の訳

  • I was about to leave home when the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 147819
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。

英語の訳

  • Those present were all astonished at the results of the election.
出典: Tatoeba文番号 147734
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。

英語の訳

  • She was the brightest and gayest of all present.
出典: Tatoeba文番号 147727
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。

英語の訳

  • The girl jumped to her feet and left the room.
出典: Tatoeba文番号 146686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。

英語の訳

  • The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
出典: Tatoeba文番号 145129
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。

英語の訳

  • Quite by chance, I met my old friend at the airport.
出典: Tatoeba文番号 140892
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大雨で私たちは外出することができなかった。

英語の訳

  • The heavy rain prevented us from going out.
  • We couldn't go out because of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 137684
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。

英語の訳

  • After she had lunch, she got ready to go out.
出典: Tatoeba文番号 126386
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。

英語の訳

  • It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
出典: Tatoeba文番号 123403