YOMI読みの道

例文

出かしたを含む例文一覧

出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全2,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出かした
前の25件56 / 113次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。

英語の訳

  • She entered her terrier in a dog show.
出典: Tatoeba文番号 1023497
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?

英語の訳

  • Can you explain why you turned down their proposal?
出典: Tatoeba文番号 991845
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

英語の訳

  • Is the product in the ad already out of stock?
出典: Tatoeba文番号 889711
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。

英語の訳

  • At any rate I will go out when it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 229111
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発したらいいか私に知らせてください。

英語の訳

  • Please inform me when to start.
出典: Tatoeba文番号 228643
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。

英語の訳

  • This is snowy weather is giving me cabin fever.
出典: Tatoeba文番号 225011
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。

英語の訳

  • All these books will be worth their weight in gold someday.
出典: Tatoeba文番号 225008
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌を聴くと必ず学校時代を思い出します。

英語の訳

  • I never listen to this song without remembering my school-days.
出典: Tatoeba文番号 222766
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my young days.
出典: Tatoeba文番号 221441
TatoebaCC BY 2.0 FR

しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。

英語の訳

  • His hands quivered when he began to speak.
出典: Tatoeba文番号 215760
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。

英語の訳

  • That is why he wasn't present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 213911
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。

英語の訳

  • The team won the semifinals and advanced to the finals.
出典: Tatoeba文番号 212973
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会に出席した生徒はあまり多くなかった。

英語の訳

  • Not many students attended the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211909
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。

英語の訳

  • Those present at the meeting were surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 211875
TatoebaCC BY 2.0 FR

その景色を見て若い日々のことを思い出した。

英語の訳

  • The scenery carried me back to my younger days.
出典: Tatoeba文番号 211299
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。

英語の訳

  • When she heard that, she broke into tears.
出典: Tatoeba文番号 210899
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。

英語の訳

  • The scene brought her words home to him.
  • As he watched that scene, he remembered what she said.
出典: Tatoeba文番号 210762
TatoebaCC BY 2.0 FR

その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。

英語の訳

  • The meeting gave her extreme pleasure.
出典: Tatoeba文番号 209422
TatoebaCC BY 2.0 FR

その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。

英語の訳

  • The actor's death made big headlines in all the papers.
出典: Tatoeba文番号 207262
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。

英語の訳

  • When they heard the story, they burst into laughter.
出典: Tatoeba文番号 206013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。

英語の訳

  • As soon as the door opened, they ran away.
出典: Tatoeba文番号 201902
TatoebaCC BY 2.0 FR

とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。

英語の訳

  • At last he could finish the work.
出典: Tatoeba文番号 201218
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。

英語の訳

  • Every now and then they went shopping together.
出典: Tatoeba文番号 201055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。

英語の訳

  • A heavy snowstorm kept us from going out.
  • We couldn't go out because of the snowstorm.
出典: Tatoeba文番号 197549
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ホールインワンを一度でいいから出したいよ。

英語の訳

  • Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
出典: Tatoeba文番号 196512