使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あいつ、スピード出し過ぎて捕まったんだ。
英語の訳
あいつと遊びに出かけても楽しくないんだ。
英語の訳
彼はパトロール中の警官を見て逃げ出した。
英語の訳
死者が出なかったのは不幸中の幸いだった。
英語の訳
彼女は今日の朝、彼と散歩に出かけました。
英語の訳
メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
英語の訳
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
英語の訳
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
英語の訳
彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
英語の訳
彼女は出かけようとしていたところだった。
英語の訳
彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
英語の訳
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
英語の訳
この手紙を出しておいていただけませんか。
英語の訳
私の外出中に誰かから電話がありましたか。
英語の訳
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
英語の訳
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
英語の訳
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
英語の訳
成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。
英語の訳
1マイルも行かないうちに雨が降り出した。
英語の訳
2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
英語の訳
アリスは会議に出席していませんでしたね。
英語の訳
クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
英語の訳
この仕事のために私は世界中に出かけます。
英語の訳
ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。
英語の訳
すべての学生が出席したわけではなかった。
英語の訳