使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らはヘリコプターで救出された。
英語の訳
彼らはやむを得ず出発を延期した。
英語の訳
彼らは彼女を会合から締め出した。
英語の訳
彼女が戻ってきたら、出発します。
英語の訳
彼女の詩集が出版されたところだ。
英語の訳
彼女の母はケネディ家の出だった。
英語の訳
彼女はクリスマスの日に出発した。
英語の訳
彼女はそっと部屋から抜け出した。
英語の訳
彼女は懐かしい思い出にふけった。
英語の訳
彼女は外出するより家にいたがる。
英語の訳
彼女は銀行からお金を引き出した。
英語の訳
彼女は今にも泣き出しそうだった。
英語の訳
彼女は昨日京都に向けて出発した。
英語の訳
彼女は自分の負担で本を出版した。
英語の訳
彼女まさに出発しようとしていた。
英語の訳
彼女を電話に出して頂けませんか。
英語の訳
病気のため私は外出できなかった。
英語の訳
病気のため私は出発できなかった。
英語の訳
部屋を片付けた後彼女は外出した。
英語の訳
嵐にもかかわらず彼は出ていった。
英語の訳
トムに電話したけど、出なかったよ。
英語の訳
きのうはどこも出かけませんでした。
英語の訳
今日は死ぬほどやる気が出んかった。
英語の訳
暖房をつけたまま出かけてしまった。
英語の訳
わかりました。お申し出を承ります。
英語の訳