YOMI読みの道

例文

出かしたを含む例文一覧

出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全2,825件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出かした
前の25件14 / 113次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事務所に願書を提出した。

英語の訳

  • He sent in his application to the office.
出典: Tatoeba文番号 105334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自発的に援助を申し出た。

英語の訳

  • He made a spontaneous offer of help.
出典: Tatoeba文番号 105180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は出発を延ばすことにした。

英語の訳

  • He decided to postpone his departure.
出典: Tatoeba文番号 104288
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は出発を日曜まで延期した。

英語の訳

  • He put off his departure till Sunday.
出典: Tatoeba文番号 104285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は出発を明日まで延期した。

英語の訳

  • He has postponed his departure until tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 104284
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその出来事を重大視した。

英語の訳

  • He attached great importance to the event.
出典: Tatoeba文番号 104279
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は新しい研究に乗り出した。

英語の訳

  • He embarked on a new study.
出典: Tatoeba文番号 103812
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい事業に乗り出した。

英語の訳

  • He embarked on a new enterprise.
出典: Tatoeba文番号 103803
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は新しい方式を編み出した。

英語の訳

  • He worked out a new formula.
出典: Tatoeba文番号 103775
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は精算をしてホテルを出た。

英語の訳

  • He checked out of the hotel.
出典: Tatoeba文番号 103175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大いに努力して出世した。

英語の訳

  • He exerted himself and made his way in life.
出典: Tatoeba文番号 102499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒って部屋を飛び出した。

英語の訳

  • He ran out of the room in anger.
出典: Tatoeba文番号 101820
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は東京からパリへ出発した。

英語の訳

  • He started from Tokyo to Paris.
出典: Tatoeba文番号 101782
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は物理学の著書を出版した。

英語の訳

  • He had a book on physics published.
出典: Tatoeba文番号 100209
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は法廷へ出頭を命じられた。

英語の訳

  • He was summoned to appear in court.
出典: Tatoeba文番号 100040
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は予期せぬ障害に出会った。

英語の訳

  • He met an unexpected obstacle.
出典: Tatoeba文番号 99204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は歴史的な航海に出かけた。

英語の訳

  • He set out on his historic voyage.
出典: Tatoeba文番号 98908
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはみな同時に走り出した。

英語の訳

  • They began to run all at once.
出典: Tatoeba文番号 97645
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは刑務所から逃げ出した。

英語の訳

  • They escaped from prison.
出典: Tatoeba文番号 97288
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自然と急に笑い出した。

英語の訳

  • They broke out into spontaneous laughter.
出典: Tatoeba文番号 96924
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは売り家の広告を出した。

英語の訳

  • They advertised that they had a house for sale.
  • They advertised a house for sale.
出典: Tatoeba文番号 96396
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは法案を議会に提出した。

英語の訳

  • They introduced a bill in Congress.
出典: Tatoeba文番号 96163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を待たずにすぐ出発したい。

英語の訳

  • He is inclined to start at once, without waiting for him.
出典: Tatoeba文番号 95825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はたった今外出しました。

英語の訳

  • She went out just now.
出典: Tatoeba文番号 92154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は外出しようとしていた。

英語の訳

  • She was on the point of going out.
  • She was about to go out.
出典: Tatoeba文番号 90728