YOMI読みの道

例文

円かを含む例文一覧

円かを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全275件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件円か
前の25件11 / 11
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。

英語の訳

  • One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
  • I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
出典: Tatoeba文番号 2271259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金を拾ったら、それがたとえ1円だろうと、警察に届ける必要があります。

英語の訳

  • If you pick up some money, you need to bring it to the police, even if it's just a single yen.
出典: Tatoeba文番号 10627195
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。

英語の訳

  • The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
出典: Tatoeba文番号 422008
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。

英語の訳

  • This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
出典: Tatoeba文番号 74227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

シンプルな形の銀の円盤、ふらつくこともなく、都庁の上にじっと浮んでいた。

英語の訳

  • A silver disk of simple shape floated motionlessly above the Tokyo Metropolitan Government Building.
出典: Tatoeba文番号 11014978
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。

英語の訳

  • God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
出典: Tatoeba文番号 391873
TatoebaCC BY 2.0 FR

髪のカット料、1000円だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。

英語の訳

  • My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
出典: Tatoeba文番号 121300
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。

英語の訳

  • If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
出典: Tatoeba文番号 347263
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。

英語の訳

  • Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
出典: Tatoeba文番号 122686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。

英語の訳

  • Even making an international phone call from a cell phone can be done for 20 yen per minute with Mobila.
出典: Tatoeba文番号 75558
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。

英語の訳

  • Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
出典: Tatoeba文番号 74855
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

単品合計価格5万円以上入って、福袋特価・税込み2万5千円とは、大盤振る舞いだね。

英語の訳

  • A mystery bag that's priced at 25000 yen but contains items individually priced at over 50000 yen seems like such a steal.
出典: Tatoeba文番号 10612254
TatoebaCC BY 2.0 FR

日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。

英語の訳

  • In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
出典: Tatoeba文番号 122890
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。

英語の訳

  • I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank.
出典: Tatoeba文番号 78639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!

英語の訳

  • When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
出典: Tatoeba文番号 76065
TatoebaCC BY 2.0 FR

義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。

英語の訳

  • Yoshio said he would pay as much as 15,000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
出典: Tatoeba文番号 182911
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の学歴社会の最高峰である東大生になって、一番驚いたことは時給1万円という家庭教師料金だ。

英語の訳

  • When I became a student of Tokyo University, the pinnacle of achievement in academic-focused Japan, the thing that most surprised me was that I could make 10,000 yen an hour as a home tutor.
出典: Tatoeba文番号 182528
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アンケートにお答えいただいた方の中から、毎月抽選で30名様に1万円分の商品券をプレゼントいたします。

英語の訳

  • A draw is held for those who have participated in our survey. Every month, thirty people will be chosen at random and presented with a gift voucher to the value of 10,000 Yen.
  • Each month, a gift certificate worth 10,000 yen will be given to thirty people chosen at random who have completed this questionnaire.
出典: Tatoeba文番号 2690744
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。

英語の訳

  • The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.
出典: Tatoeba文番号 455212
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。

英語の訳

  • In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
出典: Tatoeba文番号 75108
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。

英語の訳

  • The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natural salt. Fitting for someone like me.
出典: Tatoeba文番号 1179409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「アイス買ったんだけど、食べたい?」「何アイス?」「えっとねぇ、ココナッツ・チョコかラムレーズン」「じゃぁ、俺、ココナッツ・チョコで」「毎度あり、250円ね」「は?」「冗談よ。どうぞ」

英語の訳

  • "I bought some ice cream, do you want some?" "What kind?" "Uh, either chocolate coconut or rum raisin." "OK, I'll have the chocolate coconut." "Thank you for your purchase. That'll be 250 yen." "What?" "Just kidding. Here."
出典: Tatoeba文番号 10889799
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

その答えは、何かを達成できることなど冷笑し、恐れ、疑えとあまりにも長い間、多くの人から言われ続けてきた人々を、歴史の円弧に手をかけて向きを変え、もう一度、より良い明日のための希望へと導くものだ。

英語の訳

  • The answer is to guide those, who have been told for too long and from too many to sneer at, fear, and doubt that anything can be accomplished, to change the direction of history and once more hope for a better tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 330737
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お母さんのへそくり見っけ!」「どこにあったの?」「二階のクローゼットの中」「それ、お母さんのじゃない。お母さん、そんなところに隠さないもん」「じゃぁ、お父さんの?」「いやっ、多分、お父さんが酔って置き忘れただけだと思う。いくらあったの?」「二万円」「何が食べたい?」

英語の訳

  • "I found Mom's secret stash!" "Where was it?" "In the closet, on the second floor." "That’s not Mom's. She wouldn't hide it there." "So is it Dad's?" "Not really, I think Dad just forgot it there while drunk. How much is there?" "20,000 yen." "So, what do you want to eat?"
出典: Tatoeba文番号 10726319
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

建前は「嘘」と誤解されがちですが、それは「嘘」のように「人を騙そうとするもの」ではなく「相手との意見の相違を、相手に不快感を与えず伝えるための手段の一つ」だと私は考えています。討論することを敬遠しがちな日本人が、円滑に物事を進めていけるようにと根付いた文化だと思います。

英語の訳

  • The concept of "Tatemae" tends to be misunderstood as lying. But I think it's not lying in the sense of deceiving others, but rather as a way of respecting others' differences in opinion without making them uncomfortable. It's a cultural aspect stemming from how Japanese people tend to avoid arguments in favor of keeping the peace.
出典: Tatoeba文番号 10568443