世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
英語の訳
- We should do our utmost to establish world peace.
彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
英語の訳
- He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
全力で走ったんだけど、電車に間に合わなかったんだ。
英語の訳
- I ran as fast as I could, but I missed the train.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
英語の訳
- We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
英語の訳
- He will do his best to finish it on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
英語の訳
- She will do her best to be here on time.
全力でやれば、すごいことを達成できるかもしれないよ。
英語の訳
- You could accomplish some amazing things if you put your mind to it.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
英語の訳
- Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
暗くなる前に仕事が終えられるよう、僕らは全力を尽くした。
英語の訳
- We went all out to finish the work before dark.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
英語の訳
- On hearing the whistle, they started at full speed.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
英語の訳
- After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
英語の訳
- He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
英語の訳
- Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
当駅は終日全面禁煙となっております。 ご協力をお願いいたします。
英語の訳
- Smoking is prohibited in this station at all times. Thank you for your cooperation.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
英語の訳
- Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
英語の訳
- If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。
英語の訳
- It was not his fault, for he did his best.
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
英語の訳
- Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
英語の訳
- How lonely and helpless she must feel left all by herself!
暴力団の組長は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
英語の訳
- The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな速いランナーには勝てないことがわかった。
英語の訳
- He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
英語の訳
- We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
英語の訳
- This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
英語の訳
- He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
英語の訳
- Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.