YOMI読みの道

例文

全きを含む例文一覧

全きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全972件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件全き
前の25件16 / 39次の25件
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

ここでは定期的に安全点検を実施します。

英語の訳

  • We conduct safety inspections here on a regular basis.
出典: Tatoeba文番号 6850081
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりに来たけど全然変わってないな。

英語の訳

  • It's been a while since I've been here, but nothing has changed.
出典: Tatoeba文番号 6816041
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この電車は、全席禁煙となっております。

英語の訳

  • All the seats in this train are non-smoking.
出典: Tatoeba文番号 1771680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。

英語の訳

  • I haven't been reading any books or magazines lately.
出典: Tatoeba文番号 1017958
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本気であれを全部たいらげるつもりですか?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about eating all that?
出典: Tatoeba文番号 997216
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。

英語の訳

  • I don't have any intention of meddling into your affairs.
出典: Tatoeba文番号 992404
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体全体君は何という事をしているのか。

英語の訳

  • What the hell are you doing?
出典: Tatoeba文番号 228930
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この地域は保全地域に指定されています。

英語の訳

  • This has been designated a conservation area.
出典: Tatoeba文番号 220596
TatoebaCC BY 2.0 FR

その質問は私には全く理解できなかった。

英語の訳

  • The question foxed me completely.
出典: Tatoeba文番号 209652
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。

英語の訳

  • I never can tell Bill from his brother.
出典: Tatoeba文番号 197385
TatoebaCC BY 2.0 FR

安全のために御守りを持って行きなさい。

英語の訳

  • Take an amulet for safety's sake.
出典: Tatoeba文番号 191316
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそのビル全部を自由に使ってきた。

英語の訳

  • The whole building has been put at our disposal.
出典: Tatoeba文番号 186074
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

危険に直面しても彼は全く冷静であった。

英語の訳

  • He was still as still in the presence of danger.
出典: Tatoeba文番号 183573
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴重品は安全のために銀行に預けていた。

英語の訳

  • She kept her valuables in the bank for safety.
出典: Tatoeba文番号 183032
TatoebaCC BY 2.0 FR

金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。

英語の訳

  • I think the love of money is common to us all.
出典: Tatoeba文番号 179643
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は我々の金が安全なことを確約した。

英語の訳

  • The bank reassured us that our money was safe.
出典: Tatoeba文番号 179568
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。

英語の訳

  • Thanks to you, I spent all my money.
出典: Tatoeba文番号 178563
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。

英語の訳

  • You should be more thoughtful of your safety.
  • You should pay more attention to your own safety.
出典: Tatoeba文番号 177202
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園の全ての桜の花は咲きそろっている。

英語の訳

  • All the cherry trees in the park are in full bloom.
出典: Tatoeba文番号 174030
TatoebaCC BY 2.0 FR

広子は全く一人きりでそこに座っていた。

英語の訳

  • Hiroko sat there all alone.
出典: Tatoeba文番号 173621
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。

英語の訳

  • Nowadays, a safety zone is not always safe.
出典: Tatoeba文番号 170668
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち全員が座るのに十分な席があった。

英語の訳

  • There were enough seats for all of us.
出典: Tatoeba文番号 164971
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の全体的な印象ではそれは非常によい。

英語の訳

  • My general impression is that it is very good.
出典: Tatoeba文番号 163184
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。

英語の訳

  • I require absolute loyalty of my employees.
出典: Tatoeba文番号 155398
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の言うことが完全に理解できます。

英語の訳

  • I can understand him perfectly.
出典: Tatoeba文番号 153949