YOMI読みの道

例文

入社を含む例文一覧

入社を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件入社
前の25件2 / 2
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

N1に合格しなければ、さくら株式会社の入社試験は受けられません。

英語の訳

  • If you do not pass the N1, you cannot take the entrance test to Sakura Inc.
出典: Tatoeba文番号 8856418
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。

英語の訳

  • He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
出典: Tatoeba文番号 230583
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。

英語の訳

  • Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
出典: Tatoeba文番号 183057
TatoebaCC BY 2.0 FR

あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。

英語の訳

  • Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
出典: Tatoeba文番号 234286
TatoebaCC BY 2.0 FR

学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。

英語の訳

  • Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
出典: Tatoeba文番号 184334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。

英語の訳

  • The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
出典: Tatoeba文番号 149170
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。

英語の訳

  • This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
出典: Tatoeba文番号 469642
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。

英語の訳

  • The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
出典: Tatoeba文番号 145438
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。

英語の訳

  • Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
出典: Tatoeba文番号 75847
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。

英語の訳

  • I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
出典: Tatoeba文番号 74167
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。

英語の訳

  • Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
出典: Tatoeba文番号 74149
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。

英語の訳

  • The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
出典: Tatoeba文番号 79871
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。

英語の訳

  • Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
出典: Tatoeba文番号 483420
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。

英語の訳

  • He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
出典: Tatoeba文番号 103831
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。

英語の訳

  • The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.
出典: Tatoeba文番号 78742