YOMI読みの道

例文

先達を含む例文一覧

先達を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全73件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件先達
前の25件3 / 3
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。

英語の訳

  • Our teacher lives at the far end of the street.
出典: Tatoeba文番号 151942
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。

英語の訳

  • The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
出典: Tatoeba文番号 146493
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。

英語の訳

  • Our teacher told us when to start.
出典: Tatoeba文番号 141577
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。

英語の訳

  • The teacher assigned us ten problems for homework.
出典: Tatoeba文番号 141573
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。

英語の訳

  • The students are happy, but the teachers are not.
出典: Tatoeba文番号 142711
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。

英語の訳

  • The teacher will call us when he's ready.
出典: Tatoeba文番号 141496
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。

英語の訳

  • The teacher spoke too fast for us to understand.
出典: Tatoeba文番号 141708
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新聞は毎朝、地元の配達の子が玄関先まで届けてくれます。

英語の訳

  • The newspaper is delivered to my doorstep every morning by the local delivery boy.
出典: Tatoeba文番号 11576425
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。

英語の訳

  • The teacher taught us that we should always do our best.
出典: Tatoeba文番号 141578
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。

英語の訳

  • Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
出典: Tatoeba文番号 141769
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。

英語の訳

  • The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
出典: Tatoeba文番号 208533
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。

英語の訳

  • We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
出典: Tatoeba文番号 151444
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。

英語の訳

  • I would love to come with you all, but I don't have any money.
  • I'd love to come with you all, but I don't have any money.
出典: Tatoeba文番号 982226
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。

英語の訳

  • Our teacher has often told us not to idle away our time.
出典: Tatoeba文番号 141574
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。

英語の訳

  • During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
出典: Tatoeba文番号 122277
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。

英語の訳

  • Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
出典: Tatoeba文番号 141789
TatoebaCC BY 2.0 FR

壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。

英語の訳

  • The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
出典: Tatoeba文番号 83455
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。

英語の訳

  • Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
出典: Tatoeba文番号 151949
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、その旦那が顔を出した。

英語の訳

  • The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
出典: Tatoeba文番号 75555
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムのバイト先、 ノルマ達成できないと自腹で商品買ってつじつま合わせさせられるんだって。

英語の訳

  • At Tom's last job, unable to meet sales quotas, he was forced to buy his own goods.
出典: Tatoeba文番号 3141224
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。

英語の訳

  • The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 141459
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。

英語の訳

  • The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.
出典: Tatoeba文番号 141875
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。

英語の訳

  • That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 347872