TatoebaCC BY 2.0 FR
その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
英語の訳
- The teacher is counted the best dresser in our school.
TatoebaCC BY 2.0 FR
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
英語の訳
- Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
- I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
TatoebaCC BY 2.0 FR
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
英語の訳
- In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
英語の訳
- Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.
- If I'm already struggling with basic things like this, I can't imagine what it's going to be like later on.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
英語の訳
- We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
TatoebaCC BY 2.0 FR
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
英語の訳
- Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
英語の訳
- Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.
TatoebaCC BY 2.0 FR
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
英語の訳
- Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
英語の訳
- We all know that Mendel was way ahead of his time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
英語の訳
- Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
英語の訳
- Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは、フランス語が母語のように流暢に話せるし、英語も一先ず話せるよ。
英語の訳
- Tom speaks French as fluently as a native speaker, and he also speaks passable English.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
英語の訳
- First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムはトイレに行きたかったんだけど、恥ずかしくて先生に言えなかったんだ。
英語の訳
- Tom needed to go to the bathroom, but he was too shy to ask the teacher.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
英語の訳
- I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
このコート、結構するのよ。でも、めっちゃ気に入ってるし一先ず買っちゃおっと。
英語の訳
- I know that this coat's very expensive. But I really like it, so I'm going to buy it anyway.
TatoebaCC BY 2.0 FR
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
英語の訳
- If you want to join the club, you must first fill in this application form.
TatoebaCC BY 2.0 FR
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
英語の訳
- You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
TatoebaCC BY 2.0 FR
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
英語の訳
- You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
英語の訳
- No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
英語の訳
- Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
英語の訳
- Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
英語の訳
- I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
豪雨災害で多数の命が奪われた要因の一つとして、行政が避難勧告の発令に踏み切れず先送りしたことが指摘されている。
英語の訳
- The government's delay in issuing evacuation advisories has been identified as a main factor in the loss of so many lives during the torrential downpours.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
英語の訳
- The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.
- He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.