それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
英語の訳
- It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
英語の訳
- It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
英語の訳
- The shoes you are wearing look rather expensive.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
英語の訳
- The value of health cannot be overestimated.
- The value of health can't be overestimated.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
英語の訳
- Your initial order is subject to a special discount of 5%.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
英語の訳
- The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
英語の訳
- It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
英語の訳
- The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
英語の訳
- Good words are worth much, and cost little.
- Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
英語の訳
- The death of one man is a tragedy. The death of millions is a statistic.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
英語の訳
- Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
英語の訳
- The value of his discovery was not realized until after his death.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
英語の訳
- She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
英語の訳
- The hard work was worthwhile because I passed the exam.
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
英語の訳
- The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
- The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
英語は難しいんだけど、それでも勉強する価値はあると思うよ。
英語の訳
- I think English is hard, but it's worth learning.
トムが提案したことだけどさ、試す価値はあると思うんだよね。
英語の訳
- That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.
f(x) = 2x+1の定義域がA=[1,2]のとき、fの値域はf(A) = [3,5]となる。
英語の訳
- For f(x)=2x+1, when the domain of the function is [1,2], the range is [3,5].
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
英語の訳
- Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
英語の訳
- Tom started to feel like his life wasn't worth living.
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
英語の訳
- Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
英語の訳
- You can get good food for a modest sum at the restaurant.
アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値段で手に入ります。
英語の訳
- In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
英語の訳
- Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
英語の訳
- This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.