トムが赤ちゃん返りすると、メアリーが面倒を見てくれるのよ。
英語の訳
- When Tom is in little space, Mary takes care of him.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
英語の訳
- Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
英語の訳
- This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
英語の訳
- My mother will attend to the baby while I go to the dance.
- While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
英語の訳
- With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
- With a little more wisdom, he wouldn't have had such a difficult time.
車を運転していると、大木が道に倒れていて邪魔になっていた。
英語の訳
- A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
英語の訳
- As they grow old, many people become unable to look after themselves.
連合の各決議は、圧倒的な支持を得て委員会によって承認された。
英語の訳
- Each of the coalition's resolutions gained overwhelming support and were approved by the committee.
あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
英語の訳
- Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
英語の訳
- Give him good care, and he'll get well soon.
メアリーは来られないよ。娘さんの面倒を見なくてはいけないんだ。
英語の訳
- Mary can't come. She has to take care of her daughter.
もし私が死んだりしたら、誰が子どもたちの面倒を見てくれるだろう?
英語の訳
- Who would look after my children if I died?
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
英語の訳
- For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
英語の訳
- It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
- When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
英語の訳
- Were I to die, who would look after my children?
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
英語の訳
- The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
英語の訳
- The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
トムは、キッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
英語の訳
- Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
英語の訳
- We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
英語の訳
- As the door slid open, he almost fell onto the platform.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
英語の訳
- I had never received such an abusive letter before.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
英語の訳
- If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
英語の訳
- I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
英語の訳
- Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
英語の訳
- We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.