YOMI読みの道

例文

倒れを含む例文一覧

倒れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全246件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件倒れ
前の25件7 / 10次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはよく面倒を見てもらっているのです。

英語の訳

  • They are well looked after.
  • They're well looked after.
出典: Tatoeba文番号 97598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。

英語の訳

  • They cut down the trees dying of disease.
出典: Tatoeba文番号 96231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。

英語の訳

  • She was lying face down on the bed.
出典: Tatoeba文番号 91564
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤ちゃんの面倒をみれるのが、すごく嬉しい。

英語の訳

  • I'm very happy that I can take care of the baby.
出典: Tatoeba文番号 10125583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が弟の面倒を見てくれると当てにしている。

英語の訳

  • I expect him to take care of my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 1167429
TatoebaCC BY 2.0 FR

おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。

英語の訳

  • My uncle always did well by us.
出典: Tatoeba文番号 227722
TatoebaCC BY 2.0 FR

だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。

英語の訳

  • Because we'll all fall down on the cold ground.
出典: Tatoeba文番号 203575
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何百万という木が切り倒されて燃料になった。

英語の訳

  • Millions of trees have been cut down for fuel.
出典: Tatoeba文番号 187307
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私が外出している間、犬の面倒を見てくれない?

英語の訳

  • Will you look after my dog while I'm out?
出典: Tatoeba文番号 167836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。

英語の訳

  • I am forever in trouble.
出典: Tatoeba文番号 156360
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。

英語の訳

  • I saw an old man fall on his back in the street.
出典: Tatoeba文番号 154995
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。

英語の訳

  • In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
出典: Tatoeba文番号 146502
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。

英語の訳

  • Now that he is old, it is your duty to go look after him.
出典: Tatoeba文番号 98874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。

英語の訳

  • Now that he is old, it is your duty to look after him.
出典: Tatoeba文番号 98870
TatoebaCC BY 2.0 FR

面倒が起こるのではないかと私は恐れている。

英語の訳

  • I am afraid there will be trouble.
出典: Tatoeba文番号 80198
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。

英語の訳

  • The tree was heard to crash to the ground.
出典: Tatoeba文番号 80150
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは航空会社を倒産させる恐れがありました。

英語の訳

  • There was a fear that this would bankrupt the airline.
出典: Tatoeba文番号 10899689
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊の面倒を私が見なければならなくなった。

英語の訳

  • It fell to me to take care of the baby.
出典: Tatoeba文番号 208590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をそこへ連れて行くような面倒はしたくない。

英語の訳

  • I will not go to the trouble of taking him there.
出典: Tatoeba文番号 196362
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。

英語の訳

  • The search party found him lying at the foot of a cliff.
出典: Tatoeba文番号 140587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。

英語の訳

  • He was pinned down by a fallen tree.
出典: Tatoeba文番号 101793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。

英語の訳

  • She wanted him to take care of her parents.
出典: Tatoeba文番号 93697
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。

英語の訳

  • What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
出典: Tatoeba文番号 85880
TatoebaCC BY 2.0 FR

木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。

英語の訳

  • We heard the tree fall with a crash.
出典: Tatoeba文番号 80152
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ルーシーは母親に、妹の面倒を見るよう言われた。

英語の訳

  • Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
出典: Tatoeba文番号 3477006