その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
英語の訳
- The place is worth visiting at least once.
- That place is worth visiting at least once.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
英語の訳
- Nevertheless, the topic is worth discussing.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
英語の訳
- To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
英語の訳
- A bird in the hand is worth two in the bush.
- A bird in the hand is better than two in the bush.
- A bird in hand is better than two in the bush.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
英語の訳
- Woman's intuition is clearly a valuable trait.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
英語の訳
- Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
英語の訳
- The painting is not worth the price you are asking.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
英語の訳
- It is not the case that every piece of reading matter is worth reading.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
英語の訳
- What is especially important is the observation of the traditional values.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
英語の訳
- This book is of great value to students of science.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
英語の訳
- I am uncertain whether this is a thing of value.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
英語の訳
- The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
英語の訳
- The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
英語の訳
- She has a ring whose value is beyond belief.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
英語の訳
- If it is worth doing at all, it is worth doing well.
- Anything worth doing is worth doing well.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
英語の訳
- It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
英語の訳
- The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
英語の訳
- It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
英語の訳
- Good words are worth much, and cost little.
- Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
英語の訳
- Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
英語は難しいんだけど、それでも勉強する価値はあると思うよ。
英語の訳
- I think English is hard, but it's worth learning.
トムが提案したことだけどさ、試す価値はあると思うんだよね。
英語の訳
- That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
英語の訳
- Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
英語の訳
- Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
英語の訳
- Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.