YOMI読みの道

例文

依頼を含む例文一覧

依頼を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全44件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件依頼
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私の依頼を断った。

英語の訳

  • She turned down my request.
出典: Tatoeba文番号 89417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらがご依頼の書類です。

英語の訳

  • Here are the documents you asked for.
出典: Tatoeba文番号 8924563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご依頼の件、承知しました。

英語の訳

  • I am willing to agree to your request.
出典: Tatoeba文番号 217219
TatoebaCC BY 2.0 FR

依頼人は弁護士と相談した。

英語の訳

  • The client talked with the lawyer.
出典: Tatoeba文番号 191139
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の依頼事は話にならない。

英語の訳

  • Granting that favor is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 178473
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が依頼すべきでしょうね。

英語の訳

  • I ought to ask, oughtn't I?
  • I should ask, shouldn't I?
出典: Tatoeba文番号 167898
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の依頼は命令に等しかった。

英語の訳

  • His request was equivalent to an order.
出典: Tatoeba文番号 118182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

部長からのご依頼を承りました。

英語の訳

  • I have a request from the head of department.
出典: Tatoeba文番号 8439820
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の依頼でそうしたのです。

英語の訳

  • I did so at his request.
出典: Tatoeba文番号 154002
TatoebaCC BY 2.0 FR

その依頼人は事務所へかけこんだ。

英語の訳

  • The client went running into the office.
出典: Tatoeba文番号 212387
TatoebaCC BY 2.0 FR

御依頼により本をお送りしました。

英語の訳

  • We sent you the book at your request.
出典: Tatoeba文番号 174279
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは依頼に応じて見本を送った。

英語の訳

  • They sent me a sample in answer to my request.
出典: Tatoeba文番号 97551
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

弁護士は依頼人の無罪を主張した。

英語の訳

  • The lawyer insisted on the client's innocence.
出典: Tatoeba文番号 83268
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは快くその依頼を引き受けました。

英語の訳

  • Tom gladly undertook the request.
  • Tom gladly accepted the request.
出典: Tatoeba文番号 10303644
TatoebaCC BY 2.0 FR

事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。

英語の訳

  • I asked the solicitor to make out my will.
  • I asked the lawyer to make out my will.
出典: Tatoeba文番号 150746
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。

英語の訳

  • The lawyer will try to show that her client is innocent.
出典: Tatoeba文番号 1485369
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。

英語の訳

  • Without hesitation, I granted his request.
出典: Tatoeba文番号 159534
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に資金を集めるように依頼した。

英語の訳

  • She asked him to raise the funds.
出典: Tatoeba文番号 87402
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士はたくさんの依頼人を持っている。

英語の訳

  • The lawyer has many clients.
出典: Tatoeba文番号 83274
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご依頼の書類は、机の上に置いておきました。

英語の訳

  • I put the documents you requested on your desk.
出典: Tatoeba文番号 11344843
TatoebaCC BY 2.0 FR

議長の依頼により彼女はその会合に出席した。

英語の訳

  • She attended the meeting at the request of the chairman.
出典: Tatoeba文番号 182888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。

英語の訳

  • He tried to imagine what the client was like.
出典: Tatoeba文番号 110147
TatoebaCC BY 2.0 FR

その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。

英語の訳

  • Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
出典: Tatoeba文番号 206815
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。

英語の訳

  • The lawyer recommended that his client take legal action.
出典: Tatoeba文番号 83270
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは私の依頼に応じてサンプルを送ってくれた。

英語の訳

  • They sent me a sample in answer to my request.
出典: Tatoeba文番号 3474643