使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
依存を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
英語の訳
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
英語の訳
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
英語の訳
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
英語の訳
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
英語の訳
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
英語の訳
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
英語の訳
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
英語の訳
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
英語の訳
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
英語の訳
これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
英語の訳
共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
英語の訳
内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
英語の訳
思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
英語の訳