YOMI読みの道

例文

依存を含む例文一覧

依存を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全39件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件依存
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。

英語の訳

  • The country's foreign trade depends entirely on this port.
出典: Tatoeba文番号 208194
TatoebaCC BY 2.0 FR

青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。

英語の訳

  • The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
出典: Tatoeba文番号 142561
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。

英語の訳

  • Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
出典: Tatoeba文番号 122550
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。

英語の訳

  • They don't see the extent to which they depend on others.
出典: Tatoeba文番号 149982
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。

英語の訳

  • Our life depends largely on oil imported from other countries.
出典: Tatoeba文番号 166913
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。

英語の訳

  • We often fail to realize the extent to which we depend on others.
出典: Tatoeba文番号 236689
TatoebaCC BY 2.0 FR

エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。

英語の訳

  • When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
出典: Tatoeba文番号 227956
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。

英語の訳

  • More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
出典: Tatoeba文番号 172022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。

英語の訳

  • He taught his students how we were all dependent on each other.
出典: Tatoeba文番号 115493
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。

英語の訳

  • We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
出典: Tatoeba文番号 191702
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。

英語の訳

  • This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.
出典: Tatoeba文番号 218576
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。

英語の訳

  • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
出典: Tatoeba文番号 330783
TatoebataylorbrCC BY 2.0 FR

内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。

英語の訳

  • Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of consideration.
出典: Tatoeba文番号 2431645
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。

英語の訳

  • The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of sounds and signs but of ways of looking at the world.
出典: Tatoeba文番号 763202