YOMI読みの道

例文

例えるを含む例文一覧

例えるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全41件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件例える
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。

英語の訳

  • Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
出典: Tatoeba文番号 146276
TatoebaCC BY 2.0 FR

例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。

英語の訳

  • For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
出典: Tatoeba文番号 77710
TatoebawatCC BY 2.0 FR

例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。

英語の訳

  • The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
出典: Tatoeba文番号 77699
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。

英語の訳

  • In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
出典: Tatoeba文番号 77704
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。

英語の訳

  • For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
出典: Tatoeba文番号 74086
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。

英語の訳

  • Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
出典: Tatoeba文番号 196737
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。

英語の訳

  • Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.
出典: Tatoeba文番号 137126
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「これって文なの?」「違いますね。だけど、会話の一部としてなら使えますね。例えばこんな風に」「なるほどね。ありがとう」

英語の訳

  • "Is this a sentence?" "No, but it can be used as part of a dialogue. For example, like this." "Got it, thanks."
出典: Tatoeba文番号 10025664
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。

英語の訳

  • For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.
出典: Tatoeba文番号 77698
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。

英語の訳

  • The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
出典: Tatoeba文番号 75051
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。

英語の訳

  • No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.
出典: Tatoeba文番号 203554
TatoebaCC BY 2.0 FR

同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。

英語の訳

  • Similarly, the strongest reasons for stopping smoking are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
出典: Tatoeba文番号 123638
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。

英語の訳

  • For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
出典: Tatoeba文番号 936215
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。

英語の訳

  • For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
出典: Tatoeba文番号 77701
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

最近ノート取り方を変えて、それから数学に自信がついてきた。例えば、テストの時これまでは、何もわからないから、成績が悪かった。でも、昨日テストをしたら、結果はまだわからないけど、やっと上手くいったと思うよ。

英語の訳

  • I recently changed the way I take notes, and ever since then I've gained confidence in math. For example, usually when I take tests, I don't know anything, and I get bad grades. But yesterday I took a test, and although I don't know my score yet, I think it went well for once.
出典: Tatoeba文番号 10646857
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。

英語の訳

  • Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed, for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
出典: Tatoeba文番号 936242