YOMI読みの道

例文

作画を含む例文一覧

作画を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全37件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件作画
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画以上にすぐれたものはまず作れない。

英語の訳

  • This plan can hardly be improved upon.
出典: Tatoeba文番号 222191
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。

英語の訳

  • The advance reviews of the new film are very favorable.
出典: Tatoeba文番号 208833
TatoebaCC BY 2.0 FR

映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。

英語の訳

  • There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
出典: Tatoeba文番号 189289
TatoebaCC BY 2.0 FR

文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。

英語の訳

  • Style is to the writer what color is to the painter.
出典: Tatoeba文番号 83661
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。

英語の訳

  • What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
出典: Tatoeba文番号 118112
TatoebaCC BY 2.0 FR

その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。

英語の訳

  • He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
出典: Tatoeba文番号 212385
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。

英語の訳

  • Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
出典: Tatoeba文番号 74301
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

休日は映画を見に行ったり、カフェでのんびり過ごしたり、料理を作ったりしています。

英語の訳

  • On my days off I do things like go to the movies, lounge around in cafes, and cook.
出典: Tatoeba文番号 4292699
TatoebaClediomarCC BY 2.0 FR

この映像は、コミコン2016に参加したファンのために、当映画の製作者により作られたものです。

英語の訳

  • This video was made for fans at Comic-Con 2016 by the producers of this movie.
出典: Tatoeba文番号 5660699
TatoebaCC BY 2.0 FR

必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。

英語の訳

  • Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
出典: Tatoeba文番号 85461
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。

英語の訳

  • Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
出典: Tatoeba文番号 2223746
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。

英語の訳

  • My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read something on a normal LCD screen.
出典: Tatoeba文番号 1260345