使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
若者は何に関しても文句を言うものだ。
英語の訳
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
英語の訳
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
英語の訳
同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?
英語の訳
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
英語の訳
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
英語の訳
このビルの所有者は何度も変わっています。
英語の訳
何ももっていない者は何も失うことはない。
英語の訳
向こうにいるあの男は、いったい何者なんだ?
英語の訳
私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。
英語の訳
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
英語の訳
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
英語の訳
筆者が何を言おうとしているのかわからない。
英語の訳
「大きくなったら、何になりたい?」「億万長者」
英語の訳
その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。
英語の訳
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
英語の訳
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
英語の訳
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
英語の訳
そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。
英語の訳
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
英語の訳
警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。
英語の訳
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
英語の訳
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
英語の訳
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
英語の訳
何者かがメアリーのフラットに押し入り、宝石を盗んだ。
英語の訳