使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何気にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの人たちが何言ったって、別に気にならないよ。
英語の訳
何かお気づきの点がありましたらご指摘ください。
英語の訳
私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。
英語の訳
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
英語の訳
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
英語の訳
彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
英語の訳
誰に何を言われようと、私の気持ちは揺るぎません。
英語の訳
あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
英語の訳
空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。
英語の訳
君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
英語の訳
日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
英語の訳
今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。
英語の訳
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
英語の訳
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
英語の訳
彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
英語の訳
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
英語の訳
何かご質問がございましたら、お気軽にお電話ください。
英語の訳
コンサートの間、何人かの人が眠っているのに気づいた。
英語の訳
その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。
英語の訳
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
英語の訳
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
英語の訳
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
英語の訳
ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。
英語の訳
あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
英語の訳
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
英語の訳