自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
英語の訳
- Who do you think you are, to look at me like this?
人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。
英語の訳
- One can't learn to do anything without making mistakes.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
英語の訳
- The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
英語の訳
- If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
- If you were to remake your life, to what age would you like to go back?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
英語の訳
- What makes one person a genius and another person a fool?
何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
英語の訳
- Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
英語の訳
- I heard some students complain about the homework.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
英語の訳
- I asked the villagers many times to let me die.
人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
英語の訳
- He tends to shy away from anything that involves public speaking.
多くの人は、私たちのことについてほとんど何も知らない。
英語の訳
- Most people know almost nothing about us.
何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。
英語の訳
- There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。
英語の訳
- I know some most respectable people in the town.
社会人になっても何らかの形で音楽は続けたいと思ってます。
英語の訳
- Even after I get a job, I think I'll still want to continue some form of music.
そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
英語の訳
- So I want to explain who these people are.
何人も学があるということでいっそう賢いということはない。
英語の訳
- No man is the wiser for his learning.
彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
英語の訳
- She is not at all a beauty, but she has an indescribable charm.
僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
英語の訳
- I have a feeling that something is lacking in my life.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
英語の訳
- Next week, millions of people will be watching the TV program.
あの人、何も言わずに突然帰っちゃったけど、何かあったのかな?
英語の訳
- That person suddenly left without saying a word. Did something happen?
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
英語の訳
- He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
英語の訳
- The detective questioned literally thousands of people about the incident.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
英語の訳
- In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
何度も、同じようなやり方で人に嫌がらせするのは止めて欲しい。
英語の訳
- I wish you would stop pestering people with the same thing, over and over again.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
英語の訳
- The detective questioned literally thousands of people about the incident.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
英語の訳
- We Germans fear God, but nothing else in the world.