もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
英語の訳
- If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
英語の訳
- You'll never achieve anything if you don't study harder.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
英語の訳
- Come what may, we must remain cheerful.
何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。
英語の訳
- I must save the drowning child by all means.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
英語の訳
- Not knowing what to do, I asked for his advice.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
英語の訳
- Come what may, I am determined to accomplish it.
- Come what may, I'm determined to accomplish it.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは思わない。
英語の訳
- I don't think that technology provides us with everything we need.
- I don't think technology provides us with everything we need.
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
英語の訳
- We've been waiting for hours for you to show up!
私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
英語の訳
- I said nothing, which made him angry.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
英語の訳
- I asked the villagers many times to let me die.
人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
英語の訳
- He tends to shy away from anything that involves public speaking.
水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
英語の訳
- Without water, nothing could live on this earth.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
英語の訳
- His broad interests bring him broad views on everything.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
英語の訳
- He is too cautious to try anything new.
彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
英語の訳
- He went on talking as though nothing had happened.
彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
英語の訳
- He gave me everything but took nothing in return.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
英語の訳
- He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
英語の訳
- He would often sit for hours doing nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
英語の訳
- He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
英語の訳
- I thought that he knew everything about Japan.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
英語の訳
- My mother anticipates all my desires.
何か要るモノや話したいことがあれば、いつでも電話して。
英語の訳
- If you need something or want to talk, feel free to call.
僕、女の子に泣かれたら何も言えなくなっちゃうんですよ。
英語の訳
- When a girl starts crying, I never know what to say.
お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
英語の訳
- I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。
英語の訳
- I visited him, whom I had not seen for years.