使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何はさておきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
普段は毎朝何時に起きてるの?
英語の訳
何が起きたのか話して下さい。
英語の訳
君の叔母さんは何をしているの。
英語の訳
何が起きてるのか、察しはついてたさ。
英語の訳
君のお父さんは何の仕事をしていますか?
英語の訳
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
英語の訳
あなたは毎朝たいてい何時に起きますか。
英語の訳
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
英語の訳
もし何か起きたときは、知らせてください。
英語の訳
何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
英語の訳
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
英語の訳
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
英語の訳
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
英語の訳
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
英語の訳
トムは今実際に何が起きているのか知らないでいる。
英語の訳
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
英語の訳
ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
英語の訳
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
英語の訳
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
英語の訳
何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
英語の訳
彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
英語の訳
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
英語の訳
あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
英語の訳
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
英語の訳
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
英語の訳