使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何にしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
英語の訳
あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。
英語の訳
エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。
英語の訳
シャツについている、べとべとしたものは何ですか。
英語の訳
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
英語の訳
その出来事については、何も知らないふりをしよう。
英語の訳
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
英語の訳
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
英語の訳
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
英語の訳
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
英語の訳
何もこぼさなければ私のスカーフをしてもいいわよ。
英語の訳
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
英語の訳
何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
英語の訳
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
英語の訳
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
英語の訳
私としては、今のところ何も言うことはありません。
英語の訳
私としてはそれについて何も言うことはありません。
英語の訳
私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
英語の訳
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
英語の訳
少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
英語の訳
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
英語の訳
弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。
英語の訳
彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない?
英語の訳
彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。
英語の訳
彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
英語の訳