使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何ならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もし何か起こったら、すぐに電話をください。
英語の訳
あなたが私に何をしてほしいのかわからない。
英語の訳
何を使って開ければいいのかわからないんだ。
英語の訳
彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。
英語の訳
日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
英語の訳
気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
英語の訳
あなたは何時に寝なければならないのですか。
英語の訳
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
英語の訳
いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。
英語の訳
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
英語の訳
この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。
英語の訳
この話の出所については、私は何も知らない。
英語の訳
これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
英語の訳
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
英語の訳
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
英語の訳
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
英語の訳
そんなことないですよ。何でも食べますから。
英語の訳
そんなことをしても何のプラスにもならない。
英語の訳
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
英語の訳
ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。
英語の訳
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
英語の訳
駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
英語の訳
何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。
英語の訳
何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
英語の訳
何よりもまず友人に誠実でなければならない。
英語の訳