使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何なのかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はその話を何かの本で読んだことがあります。
英語の訳
私はビートルズについての本を何冊か読みたい。
英語の訳
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
英語の訳
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
英語の訳
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
英語の訳
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
英語の訳
次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。
英語の訳
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
英語の訳
人生では何もかもが楽しいというわけではない。
英語の訳
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
英語の訳
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
英語の訳
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
英語の訳
日本の運動選手は何個のメダルを取りましたか。
英語の訳
彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
英語の訳
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
英語の訳
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
英語の訳
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないと公言した。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
英語の訳
彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
英語の訳
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
英語の訳
彼はまるで何もかも知っているかのように話す。
英語の訳
彼は何でも知っているかのような話し方をする。
英語の訳
彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。
英語の訳
彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
英語の訳