使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何なのかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
手紙のP.S.は何を表していますか。
英語の訳
杖は彼に何の役にも立たなかった。
英語の訳
神田さんは何と速く走るのだろう。
英語の訳
東京行きの最終列車は何時ですか。
英語の訳
頭文字のNTTは何を表していますか。
英語の訳
念のため、何か食べておきなさい。
英語の訳
彼のねらいが何だかわかってきた。
英語の訳
彼の悪口をいっても何もならない。
英語の訳
彼の過去の成功は何にもならない。
英語の訳
彼の言葉は何を暗示しているのか。
英語の訳
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
英語の訳
彼の失敗は私には何の関係もない。
英語の訳
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
英語の訳
彼はあの仕事を何十年もしている。
英語の訳
彼は何が起こるのかと心配だった。
英語の訳
彼は何でも金銭の立場から考える。
英語の訳
彼は何でも自分でするのが好きだ。
英語の訳
彼は何も伝言を頼んでいなかった。
英語の訳
彼は私の言うことを何でも信じる。
英語の訳
彼は木の枝を何本か切り落とした。
英語の訳
彼らのうち何人かは私の友達です。
英語の訳
彼らはその汚職と何か関係がある。
英語の訳
彼女のことは何も知らないんです。
英語の訳
彼女はあなたに何てささやいたの。
英語の訳
彼女はそこに何年間も住んでいた。
英語の訳