使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何となればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は何事にも喜ばない。
英語の訳
何としても勝たなければ。
英語の訳
噂をすれば何とやらだな。
英語の訳
彼は何とばかなのだろう。
英語の訳
その場所を私は何回も訪れた。
英語の訳
何事にも中道的な立場を取れ。
英語の訳
何事も練習すれば簡単になる。
英語の訳
夏といえば何を連想しますか。
英語の訳
彼は何でもずばずば言う人だ。
英語の訳
100ドルあれば何とかなりそうだ。
英語の訳
何かお役に立てればと思います。
英語の訳
何ともお礼の言葉もございません。
英語の訳
彼の言葉は何を暗示しているのか。
英語の訳
この交差点は何と呼ばれていますか。
英語の訳
何なりとお役にたてばうれしいです。
英語の訳
彼のかばんから何も取り出さなかった。
英語の訳
何時に予約を取らなければならないの。
英語の訳
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
英語の訳
あと何日か、ボストンにいればいいのに。
英語の訳
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
英語の訳
まさに何かをしなければならないときだ。
英語の訳
何事にも最善を尽くさなければならない。
英語の訳
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
英語の訳
戦争は何としても避けなければならない。
英語の訳
噂をすれば何とやら。キャシーが来たわよ。
英語の訳