使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何とかしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は何度も幽霊について考えたことがある。
英語の訳
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
英語の訳
私は自分がした事に何も後悔はしていない。
英語の訳
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
英語の訳
当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないようだ。
英語の訳
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
英語の訳
彼は何事につけても自分の思い通りにした。
英語の訳
彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
英語の訳
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
英語の訳
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
英語の訳
彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
英語の訳
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
英語の訳
普段、仕事の後は疲れて何もする気がしない。
英語の訳
それはそうと、お仕事は何をされてるんですか?
英語の訳
体型を維持するためにしていることは何ですか?
英語の訳
あなたの助けになれる人を何人か知っている。
英語の訳
トムっていつも何か新しいことやってるよね。
英語の訳
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
英語の訳
自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
英語の訳
あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
英語の訳
あなたは私に何を言おうとしているのですか。
英語の訳
アメリカ人は何を見落としているのだろうか。
英語の訳
いったい今までずっと何をしていたのですか。
英語の訳
これに関連して何か言いたい事はありますか。
英語の訳