冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
英語の訳
- Please feel free to have anything in the fridge.
- Please feel free to eat anything in the fridge.
- Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
英語の訳
- The reason for my silence is there was nothing special to write about.
何でもかんでもメモをしますがあとで使い物になりません。
英語の訳
- I note down absolutely everything, but they're no good to me afterwards.
「幾つか質問してもいいですか?」「何についての質問ですか?」
英語の訳
- "Could I ask you a few questions?" "Questions about what?"
今日はトムがやけに親切だけど、何か魂胆でもあるのかしら。
英語の訳
- Tom is unusually kind today. I wonder if he has ulterior motives.
喧嘩したり喚き散らしたところで、何の解決にもならないよ。
英語の訳
- Fighting and screaming don't solve anything.
「失敗を恐れていては何もできない」と自分に言い聞かせる。
英語の訳
- I tell myself that "If you are scared of mistakes then you cannot achieve anything."
社会人になっても何らかの形で音楽は続けたいと思ってます。
英語の訳
- Even after I get a job, I think I'll still want to continue some form of music.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
英語の訳
- But for language, there would be no thought.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
英語の訳
- This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
英語の訳
- At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
英語の訳
- This book is so amusing that I could go on reading for hours.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
英語の訳
- This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
英語の訳
- The industry has seen many booms and busts in the past.
何人も学があるということでいっそう賢いということはない。
英語の訳
- No man is the wiser for his learning.
何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。
英語の訳
- Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone?
何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
英語の訳
- I wonder if she will recognize me after all those years.
- I wonder if she'll recognize me after all these years.
- I wonder if she'll recognize me after so many years.
何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
英語の訳
- There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
英語の訳
- The local school board would go to any length to ban that book.
私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
英語の訳
- I like to think I know what I'm talking about.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
英語の訳
- We danced to the music for hours until we were all exhausted.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
英語の訳
- I am ready to do anything to make up for the loss.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
英語の訳
- It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。
英語の訳
- He would often sit here for hours doing nothing.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
英語の訳
- She's always looking at herself in the mirror - What vanity.