私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
英語の訳
- I heard some students complain about the homework.
私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
英語の訳
- We have been waiting for hours for you to arrive.
人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
英語の訳
- He tends to shy away from anything that involves public speaking.
朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。
英語の訳
- What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening?
朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
英語の訳
- As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.
- Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.
彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
英語の訳
- His wife goes with him wherever he goes.
彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
英語の訳
- He went on talking as though nothing had happened.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
英語の訳
- He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
英語の訳
- He would often sit for hours doing nothing.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
英語の訳
- I thought that he knew everything about Japan.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
英語の訳
- She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。
英語の訳
- Having done the work, she has nothing to do.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
英語の訳
- Because she believed in God, she had nothing to worry about.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
英語の訳
- My mother anticipates all my desires.
私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
英語の訳
- Whatever I do, she says I can do better.
- No matter what I do, she says I can do better.
何か要るモノや話したいことがあれば、いつでも電話して。
英語の訳
- If you need something or want to talk, feel free to call.
メアリーって、何でああもトゲのある言い方するんだろうね?
英語の訳
- I wonder why Mary always talks that harshly.
「トムは何言ってた?」「わからない。トム語できないもん」
英語の訳
- "What did Tom say?" "I don't know. I don't speak Tom."
君の彼女への止められない気持ちは、愛でなくて何だろう。
英語の訳
- If that unstoppable feeling you have for her isn't love, what else is it?
- That unstoppable feeling you have for her is definitely love.
僕、女の子に泣かれたら何も言えなくなっちゃうんですよ。
英語の訳
- When a girl starts crying, I never know what to say.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
英語の訳
- Tom is having an allergic reaction to something he ate.
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
英語の訳
- What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。
英語の訳
- There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか?
英語の訳
- What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
英語の訳
- Do you have any special reason why you want to go to America?