使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何でもいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もっと注意するようにって何度も言ったでしょ。
英語の訳
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
英語の訳
何もしないでいるより働いているほうがましだ。
英語の訳
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
英語の訳
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
英語の訳
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
英語の訳
今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか?
英語の訳
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
英語の訳
私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
英語の訳
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
英語の訳
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
英語の訳
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
英語の訳
人生では何もかもが楽しいというわけではない。
英語の訳
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
英語の訳
彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
英語の訳
彼はまるで何もかも知っているかのように話す。
英語の訳
彼は何でも知っているかのような話し方をする。
英語の訳
彼は何日も何も食べないでいることがよくある。
英語の訳
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
英語の訳
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
英語の訳
彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
英語の訳
あの人達の約束は、何一つ守られていないんです。
英語の訳
お兄ちゃんは、もう何年もロンドンに住んでます。
英語の訳
何としてでも目標を達成しないといけないんです。
英語の訳
うちの伯父さん、何年も海外で暮らしてたんだよ。
英語の訳