私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
英語の訳
- I said nothing, which made him angry.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
英語の訳
- The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
英語の訳
- He would often sit for hours doing nothing.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
英語の訳
- I thought that he knew everything about Japan.
彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。
英語の訳
- Having done the work, she has nothing to do.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
英語の訳
- Because she believed in God, she had nothing to worry about.
部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
英語の訳
- The section chief was really livid. What did you do?
万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
英語の訳
- If anything bad should come about, let me know.
「男らしさ」って何? そんな言葉、僕たちの辞書にはないし。
英語の訳
- What's "manliness"? That word's not in our dictionaries.
トムについて知っておいた方がいいことって、他に何かある?
英語の訳
- Is there anything else I should know about Tom?
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
英語の訳
- The word you use depends on your intended meaning.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
英語の訳
- It is strange that you should know nothing about her wedding.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
英語の訳
- The news left me wondering what would happen next.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
英語の訳
- Come what may, we must do our duty.
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
英語の訳
- Whatever happens, you have to stay calm.
何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
英語の訳
- Why didn't you tell it to me in advance?
- Why didn't you tell me in advance?
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
英語の訳
- My brother used to idle away many hours lying on the grass.
彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
英語の訳
- It is important that he find out what they are doing.
彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
英語の訳
- She talked about Paris as if she had been there many times.
私が必要としていたものを何も見つけることが出来なかった。
英語の訳
- I couldn't find everything I needed.
『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
英語の訳
- It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
英語の訳
- The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
英語の訳
- You have only to stand there doing nothing.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
英語の訳
- When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。
英語の訳
- You can get an idea what we are doing here soon.