YOMI読みの道

例文

何てこったを含む例文一覧

何てこったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全449件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何てこった
前の25件12 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。

英語の訳

  • Not knowing what to do, I stood there silently.
出典: Tatoeba文番号 187611
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。

英語の訳

  • Having visited Rome many times, he knows it well.
  • Since he's visited Rome many times, he knows it well.
出典: Tatoeba文番号 187348
TatoebaCC BY 2.0 FR

月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。

英語の訳

  • The months slipped by and still there was no news of him.
出典: Tatoeba文番号 175614
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。

英語の訳

  • She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
出典: Tatoeba文番号 123855
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。

英語の訳

  • Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
出典: Tatoeba文番号 80647
Tatoeba6jouCC BY 2.0 FR

「何でこの粉薬甘いの?砂糖みたいだ!」「エリスリトールが入っています」

英語の訳

  • "Why's this medicine powder so sweet? It's like sugar!" "It contains erythritol."
出典: Tatoeba文番号 11364079
TatoebaMiyaUnaCC BY 2.0 FR

何年も女遊びをした後、トムは遂にメアリーと結婚して身を落ち着けた。

英語の訳

  • After years of womanising, Tom finally settled down with Mary.
出典: Tatoeba文番号 4394462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい?

英語の訳

  • I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas?
出典: Tatoeba文番号 2058436
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。

英語の訳

  • Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
出典: Tatoeba文番号 982445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。

英語の訳

  • No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
出典: Tatoeba文番号 941191
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。

英語の訳

  • The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
出典: Tatoeba文番号 408075
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。

英語の訳

  • What does your son want to be when he grows up?
出典: Tatoeba文番号 233113
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。

英語の訳

  • No matter what happens, you must be here by nine.
出典: Tatoeba文番号 203517
TatoebaCC BY 2.0 FR

極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。

英語の訳

  • Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
出典: Tatoeba文番号 180000
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。

英語の訳

  • These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
出典: Tatoeba文番号 170696
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。

英語の訳

  • My view was different from his as to what should be done.
出典: Tatoeba文番号 163726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。

英語の訳

  • He would wait for hours for her call.
出典: Tatoeba文番号 101112
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。

英語の訳

  • The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.
出典: Tatoeba文番号 1920459
TatoebaCC BY 2.0 FR

会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。

英語の訳

  • When you enter a conversation, you should have something to say.
出典: Tatoeba文番号 185207
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。

英語の訳

  • What is most important in life differs from person to person.
出典: Tatoeba文番号 144031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。

英語の訳

  • Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
出典: Tatoeba文番号 104340
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何かを言おうとして、頭の中で言葉を探し回ったけど、何も出てこなかった。

英語の訳

  • Trying to say something, I racked my brain for the words to say but nothing came out.
出典: Tatoeba文番号 11004920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。

英語の訳

  • I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
出典: Tatoeba文番号 1074355
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。

英語の訳

  • This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
出典: Tatoeba文番号 330797
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。

英語の訳

  • The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.
出典: Tatoeba文番号 209290