使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何だっていいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
英語の訳
トムは自分が何をやったのか覚えてないんだってさ。
英語の訳
トムは引き出しに何が入っているか見たがっている。
英語の訳
トムね、私にケモナーって何か説明してくれたんだ。
英語の訳
今何時だと思ってんの? こんな時間までどこ行ってたの?
英語の訳
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
英語の訳
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
英語の訳
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
英語の訳
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
英語の訳
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
英語の訳
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
英語の訳
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
英語の訳
君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
英語の訳
高校時代は何でもやってみることができるはずです。
英語の訳
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
英語の訳
太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。
英語の訳
彼が言っていることは、この問題と何の関係もない。
英語の訳
彼は彼女が何を言っているのか理解できないようだ。
英語の訳
彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
英語の訳
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
英語の訳
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
英語の訳
「おじいちゃん、何してるの?」「髭を剃ってるんだよ」
英語の訳
問題です。山田さんは、何色の袋を持っているでしょう?
英語の訳
泣いてなんかないよ。ただ、目に何か入っただけだよ。
英語の訳
何か私でお役に立てることがあれば、言ってください。
英語の訳