YOMI読みの道

例文

何これを含む例文一覧

何これを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全771件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何これ
前の25件9 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何でも彼の言うことを信じる。

英語の訳

  • She believes whatever he says.
出典: Tatoeba文番号 90925
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日何が起こるか誰にも分からない。

英語の訳

  • No one can tell what may turn up tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か悪いことが起こるかもしれないよ。

英語の訳

  • Something bad might happen.
  • Something bad may happen.
出典: Tatoeba文番号 12597045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「これは何色?」「ペールオレンジだよ」

英語の訳

  • "What color is this?" "It's pale orange."
出典: Tatoeba文番号 10550319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう疲れたの何のって、疲労困憊だよ。

英語の訳

  • I'm as tired as tired can be.
出典: Tatoeba文番号 9853690
TatoebaAsariCC BY 2.0 FR

何人も老いから逃れることはできない。

英語の訳

  • No one can escape growing old.
出典: Tatoeba文番号 7577102
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムに何聞かれても答えちゃだめだよ。

英語の訳

  • No matter what Tom asks, don't reply to him.
出典: Tatoeba文番号 3850816
TatoebataiyouCC BY 2.0 FR

あの、すみません。これは何の列ですか?

英語の訳

  • Um, excuse me. What line is this?
出典: Tatoeba文番号 3419370
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

「これは何ですか?」「これはモモです」

英語の訳

  • "What is this?" "It's a peach."
  • "What is this?" "This? A peach."
出典: Tatoeba文番号 2212270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ?

英語の訳

  • Er? What did I come to this room for?
出典: Tatoeba文番号 941184
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

何をやるにしても、彼は上手にこなす。

英語の訳

  • Regardless what he does, he does it well.
  • Regardless of what he does, he does it well.
  • No matter what he does, he does it well.
出典: Tatoeba文番号 913471
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この記事が何処まで本当か調べてくれ。

英語の訳

  • Check up on the accuracy of this article.
  • Find out how true this article is.
  • Please check on how much of this article is true.
出典: Tatoeba文番号 222413
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはいったい何を意図しているのか。

英語の訳

  • What's this in aid of?
出典: Tatoeba文番号 218639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは何のことかチンプンカンプンだ。

英語の訳

  • This makes no sense.
出典: Tatoeba文番号 218481
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを解く何らかの方法があるはずだ。

英語の訳

  • There must be some way to solve this.
出典: Tatoeba文番号 217664
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを終えたら何をするつもりですか。

英語の訳

  • What are you planning to do after this is over?
出典: Tatoeba文番号 217637
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上何を欲しがることがあろうか。

英語の訳

  • What more could I want?
出典: Tatoeba文番号 217588
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何かこれを切るものを貸してください。

英語の訳

  • Lend me something with which to cut this.
出典: Tatoeba文番号 188109
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かしてあげられることがありますか。

英語の訳

  • Is there anything I can do for you?
出典: Tatoeba文番号 188102
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かもっとやさしいことを聞いてくれ。

英語の訳

  • Ask me something easier.
出典: Tatoeba文番号 188075
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とか彼の会社を見つける事ができた。

英語の訳

  • I managed to find his office.
出典: Tatoeba文番号 187774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何よりもまず健康でなければならない。

英語の訳

  • Above all, we must be healthy.
出典: Tatoeba文番号 187653
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。

英語の訳

  • Thousands of foreigners visit Japan every year.
出典: Tatoeba文番号 187357
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に何がおこるかは誰にもわからない。

英語の訳

  • There is no telling what will happen next.
出典: Tatoeba文番号 150389
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に何が起こるかだれにもわからない。

英語の訳

  • Nobody knows what will happen next.
出典: Tatoeba文番号 150385