YOMI読みの道

例文

何これを含む例文一覧

何これを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全771件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何これ
前の25件8 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これから先何をすべきか分からない。

英語の訳

  • I don't know what to do from now on.
出典: Tatoeba文番号 218952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これまでに何回そこへ行きましたか。

英語の訳

  • How many times have you been there?
出典: Tatoeba文番号 218049
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは何の事を言っているのですか。

英語の訳

  • What does it refer to?
出典: Tatoeba文番号 205315
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで彼は何処に住んでいますか。

英語の訳

  • By the way, where does he live?
出典: Tatoeba文番号 200837
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かこれ以上言うことがありますか。

英語の訳

  • Do you have anything further to say?
出典: Tatoeba文番号 188108
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こっても冷静にしていなさい。

英語の訳

  • Whatever happens, keep calm.
出典: Tatoeba文番号 188011
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が台所で料理されているのですか。

英語の訳

  • What is cooking in the kitchen?
  • What's cooking in the kitchen?
出典: Tatoeba文番号 187923
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもこなす者は名人にはなれない。

英語の訳

  • A jack of all trades is a master of none.
出典: Tatoeba文番号 187838
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人の従業員が雇用されていますか。

英語の訳

  • How many people are there on the payroll?
出典: Tatoeba文番号 187376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの本のうち何冊か欲しい。

英語の訳

  • I want some of these books.
出典: Tatoeba文番号 160713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれと反対の事は何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 159762
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来何が起こるか誰が予言できるか。

英語の訳

  • Who can predict what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147061
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来何が起ころうか誰にわかろうか。

英語の訳

  • Who can tell what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147059
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も1990年代に何が起こるか知らない。

英語の訳

  • No one knows what will happen in the 1990's.
出典: Tatoeba文番号 136720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地震がいつ何時起こるかもしれない。

英語の訳

  • Earthquakes may occur at any moment.
出典: Tatoeba文番号 126908
TatoebaCC BY 2.0 FR

箱は重かったが、彼は何とか運んだ。

英語の訳

  • The box was heavy, but he managed to carry it.
出典: Tatoeba文番号 121350
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼の過去については何も知りません。

英語の訳

  • I don't know anything as to his past.
  • I don't know anything about his past.
出典: Tatoeba文番号 117920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言ったことは何の重要性もない。

英語の訳

  • What he said is of no importance.
出典: Tatoeba文番号 117581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事は何も知らないと答えた。

英語の訳

  • He replied that he knew nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 112790
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は何でも大げさに言う傾向がある。

英語の訳

  • He has a tendency toward exaggeration.
出典: Tatoeba文番号 109432
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は何故あんなに怒ってるんだろう。

英語の訳

  • I wonder why he is so angry.
出典: Tatoeba文番号 109360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何通かの手紙を秘書に口述した。

英語の訳

  • He dictated several letters to his secretary.
出典: Tatoeba文番号 109331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時間のことは何も言わなかった。

英語の訳

  • He said nothing as to the time.
出典: Tatoeba文番号 105321
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新聞に何か寄稿しようと思った。

英語の訳

  • He purposed writing something for the paper.
  • He thought that he would write something for the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 103757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らには何か共通したところがある。

英語の訳

  • They have something in common with each other.
出典: Tatoeba文番号 98632